-
1 цинков
zinc (attr.)цинков о белило zinc-white, Chinese whiteцинков сулфид zinc-blende* * *цѝнков,прил. zinc (attr.); бял \цинков окис flowers of zinc; \цинков сулфид zinc blende; \цинково белило zinc-white, Chinese white.* * *1. zinc (attr.) 2. ЦИНКОВ о белило zinc-white, Chinese white 3. ЦИНКОВ сулфид zinc-blende. 4. бял ЦИНКОВ окис flowers of zinc -
2 cinkoxid
flowers of zinc, zinc oxide -
3 cinkvirág
flowers of zinc, zinc oxide -
4 horganycink
zinc oxide, flowers of zinc -
5 цинковые белила
1) General subject: zinc oxide2) Naval: white zinc paint3) Engineering: white zinc, zinc white, zink oxide4) Construction: zinc-rich paint5) Architecture: flowers of zinc6) Oil: chinese white, snow white7) Makarov: zinc white (пигмент), zinc white paint (краска) -
6 산화 아연
n. zinc oxide, flowers of zinc -
7 पुष्पम् _puṣpam
पुष्पम् [पुष्प् विकाशे-अच्]1 A flower, blossom; पत्रं पुष्पं फलं तोयं यो मे भक्त्या प्रयच्छति Bg.9.26.-2 The menstrual discharge; as in पुष्पवती q. v.-3 A topaz (पुष्पराग); Rām.2.94.6.-4 A disease of the eyes (albugo).-5 The car or vehicle of Kubera; see पुष्पक.-6 Gallantry, politeness (in love language).-7 Expanding, blooming, blossoming (said to be m. in this sense).-Comp. -अग्रम् pistil.-अञ्जनम् 1 calx of brass used as a collyrium.-2 A white flower-like substance which appears when zinc is mixed with copper and heated for preparing brass.-3 Zinc oxide (Mar. जस्तफूल).-अञ्जलिः a handful of flowers.-अनुगम् a powder promoting menstruation.-अभिषेक = ˚स्नान q. v.-अम्बु the honey of flowers.-अम्बुजम् the sap of flowers.-अवचयः col- lecting or gathering flowers.-अवचायिन् = पुष्पाजीव q. v.-अस्त्रः an epithet of the god of love.- आकर a. rich or abounding in flowers; मासो नु पुष्पाकरः V.1.9.-आगमः the spring.-आजीवः a florist, garland-maker.-आननः a kind of liquor.-आपीडः a chaplet of flowers.-आयुधः, -इषुः the god of love; पुष्पायुधं दुराधर्षम् Mb.1. 172.17; Mahimna 23.-आसवम् honey.-आसारः a shower of flowers; पुष्पासारैः स्नपयतु भवान् व्योमगङ्गाजलार्द्रैः Me.45.-आस्तरकः, -आस्तरणम् the art of strewing flowers (one of the 64 Kalās).-उद्गमः appearance of flowers.-उद्यानम् a flower-garden.-उपजीविन् m. a florist, gardener, garland-maker.-करण्डकम् N. of the garden of Ujjayinī.-करण्डिनी N. of the city, Ujjayinī.-कालः 1 'flower-time', the spring.-2 the time of the menses.-कासीसम् green (or black) sulphate of iron.-कीटः a large black bee.-केतनः, -केतुः the god of love. (-n.)1 calx of flowers.-2 vitriol (used as a colly- rium).-गण्डिका N. of a kind of farce (in which men act as women and women as men); S. D.-गृहम् a flowerhouse, conservatory.-घातकः the bamboo.-चयः 1 gathering flowers-2 a quantity of flowers.-चापः the god of love.-चामरः a kind of cane.-जम् the juice of flowers.-दः a tree.-दन्तः 1 N. of an attend- ant of Śiva.-2 N. of the author of the Mahimna- stotra.-3 N. of the elephant presiding over the north- west; शुद्धाक्षमैन्द्रं भल्लाटं पुष्पदन्तं तथैव च Hariv.-4 the sun and moon (dual).-दामन् n. a garland of flowers.-द्रवः 1 the sap or exudation of flowers.-2 an infu- sion of flowers.-द्रुमः a flowering tree.-धः the off- spring of an outcast Brāhmaṇa; cf. व्रात्यात् तु जायते विप्रात् पापात्मा भूर्जकण्टकः । आवन्त्यवाटधानौ च पुष्पधः शैख एव च ॥ Ms.1.21.-धनुस्, -धन्वन् m. the god of love; द्रुतमेत्य पुष्पधनुषो धनुषः Śi.9.41; शतमखमुपतस्थे प्राञ्जलिः पुष्पधन्वा Ku.2.64.-धरः a. bearing flowers.-धारणः an epithet of Viṣṇu.-ध्वजः the god of love.-निक्षः a bee.-निर्यासः, -निर्यासकः the sap, nectar, or juice of flowers.-नेत्रम् the tube of a flower.-पत्रिन् m. the god of love.-पथः, -पदवी the vulva.-पुटः the calyx of a flower.-2 (in music) a particular position in dancing.-पुरम् N. of Pāṭaliputra; प्रासादवातायनसंश्रितानां नेत्रोत्सवं पुष्पपुराङ्गनानाम् R.6.24.-प्रचयः, -प्रचायः the plucking or gathering of flowers.-प्रचायिका gathering of flowers.-प्रस्तारः a bed or couch of flowers.-फलः the wood-apple tree.-बटुकः a courtier, gallant; (v. l. for पुष्पनाटक),-बलिः an offering of flowers.-बाणः, -वाणः an epithet of the god of love.-भद्रः a kind of pavilion with 62 columns.-भवः the nectar or juice of flowers.-मञ्जरिका a blue lotus.-माला a garland of flowers.-मासः 1 the month of Chaitra; मम त्वयं विना वासः पुष्पमासे सुदुःसहः Rām.4.1. 41.-2 the spring; अजितभुवनस्तथा हि लेभे सिततुरगे विजयं न पुष्पमासः Ki.1.35.-यमकम् a kind of Yamaka; cf. Bk.1.14.-रजस् n. the pollen.-रथः a carriage for travelling or for pleasure (but not for war); मुख्यः पुष्परथो युक्तः किं न गच्छति ते$ग्रतः Rām.2.26.15.-रसः the nectar or juice of flowers. ˚आह्वयम् honey.-रागः, -राजः a topaz.-रेणुः pollen; वायुर्विधूनयति चम्पकपुष्पपेणून् Kavirahasya; R.1.38.-पुष्परोचनः the Nāgakesara tree.-लावः a flower-gatherer. (-वी) a female flower- gatherer; Me.26.-लिक्षः, -लिह् m. a bee.-लिपिः A particular style of writing.-वर्षः, -वर्षणम् a shower of flowers; सुरभि सुरविमुक्तं पुष्पवर्षं पपात R.12.12; पुष्पवर्षो महानभूत् Rām.-वाटिका, -वाटी f. a flower-garden.-वृक्षः a tree bearing flowers.-वृष्टिः f. a shower of flowers; परस्परशरव्राताः पुष्पवृष्टिं न सेहिरे R.12.94.-वेणी a garland of flowers.-शकटिका, -शकटी a heavenly voice, voice from heaven. ˚निमित्तज्ञानम् Knowledge of the omens which result from heavenly voices (one of the 64 Kalās).-शय्या a flowery bed, a couch of flowers.-शरः, -शरासनः, -सायकः the god of love.-समयः the spring.-सारः, -स्वेदः the nectar or honey of flowers.-सारा the holy basil.-सिता a kind of sugar.-स्नानम् a kind of inauguration.-हासः 1 an epithet of Viṣṇu.-2 the blooming of flowers.-हासा a woman in her courses.-हीना a woman past child-bearing. -
8 blanc
blanc, blanche [blɑ̃, blɑ̃∫]1. adjectivea. ( = sans couleur, pâle) whiteb. [page, bulletin de vote] blank ; [papier non quadrillé] plain• il a rendu copie blanche or sa feuille blanche he handed in a blank paperc. [domination, justice, pouvoir] white2. masculine nouna. ( = couleur) whitec. ( = espace non écrit, non enregistré) blank• il y a eu un blanc (dans la conversation) there was a lull in the conversation ; (dû à la gêne) there was an embarrassed silence• j'ai eu un blanc ( = trou de mémoire) my mind went blankd. ( = vin) white winef. ( = personne) un Blanc a white mang. ► à blanc3. feminine nouna. ( = femme) une Blanche a white woman* * *Blanche blɑ̃, blɑ̃ʃ nom masculin, féminin white man/woman* * *blɑ̃, blɑ̃ʃ (blanche)1. adj1) (couleur) white2) (race) white3) fig (sans les caractéristiques habituelles) (page, feuille) blank, (examen) mock, (vote, bulletins) blank4) (= innocent) pure2. nm/f(de race blanche) white, white man/woman3. nm1) (= couleur) whiteColette est habillée tout en blanc. — Colette is dressed all in white.
2) (= linge)3) (= espace non écrit) blankchèque en blanc — blank cheque Grande-Bretagne blank check USA
4) (blanc d'œuf) egg white5) (blanc de poulet) breast, white meat6) (vin blanc) white wine7)à blanc [chauffer] — white-hot, [tirer, charger] with blanks
4. nfMUSIQUE minim Grande-Bretagne half-note USA * (= drogue) smack* * *A adj1 ( couleur) white; fleurs/dents/chaussettes blanches white flowers/teeth/socks; blanc mat/brillant matt/glossy white; devenir blanc to go ou turn white; blanc de peur white with fear; ⇒ aspirine, cheveu, coudre, crapaud, loup, patte;2 ( occidental) gén white; Anthrop Caucasian; homme/quartier blanc white man/district; race/domination blanche white race/domination;3 ( innocent) il n'est pas blanc dans l'histoire he was certainly mixed up in it; ne pas être blanc to have a less than spotless reputation;4 ( vierge) blank; page/feuille blanche blank page/sheet; rendre feuille or copie blanc Scol, Univ to give in a blank script;C nm2 ( peinture) white paint; un tube de blanc a tube of white paint; peindre en blanc, passer au blanc to paint [sth] white [mur, meuble];3 ( linge) household linen; promotion de blanc household linen promotional sales; quinzaine du blanc household linen sales period;5 Culin ( de volaille) white meat; ( de poireau) white part; ( d'œuf) white; battre les blancs beat the whites; un blanc de poulet a chicken breast; je préfère le blanc I prefer white meat; ⇒ neige;6 Vin ( vin) white wine; ( verre de vin) glass of white wine; préférer le blanc to prefer white wine;7 Imprim ( espace entre des mots) ( volontaire) blank; ( involontaire) gap; laisser un blanc to leave a blank; remplir les blancs to fill in the blanks; il y a un blanc dans le texte there's a gap in the text; laisser en blanc to leave [sth] blank [nom, adresse];8 ○( liquide pour corriger les erreurs) correction fluid, Tipp-Ex®, white-out US; mettre du blanc sur qch to Tipp-Ex sth out, to white sth out US [texte, erreur];9 ( temps mort) lull;12 Bot ( moisissure) powdery mildew.D à blanc loc Mil ( sans projectile offensif) coup à blanc blank shot; tirer à blanc to fire blanks; charger à blanc to load [sth] with blanks.E blancs nmpl Jeux (aux échecs, aux dames) white (sg); les blancs gagnent white wins; je prends les blancs I'll be white.F blanche nf2 Jeux ( au billard) white (ball);3 ○( eau-de-vie) brandy;blanc de baleine spermaceti; blanc de blanc blanc de blancs; blanc cassé off-white; blanc de céruse white lead; blanc de chaux whitewash; blanc crémeux cream; blanc d'Espagne whiting; blanc laiteux milk white; blanc de l'œil white of the eye; blanc d'œuf egg white; blanc de plomb flake white; blanc de zinc zinc oxide.c'est écrit noir sur blanc it's there in black and white; quand l'un dit blanc, l'autre dit noir they can never agree on anything; avec lui/elle, c'est (toujours) tout blanc ou tout noir he/she sees everything in black-and-white terms; c'est un jour à marquer d'une pierre or croix blanche it's a red-letter day, it's a day to remember; regarder qn dans le blanc des yeux to look sb straight in the eye; se regarder dans le blanc des yeux to gaze into each other's eyes.( féminin blanche) [blɑ̃, blɑ̃ʃ] adjectif1. [couleur] whiteêtre blanc de peau to be white-skinned ou pale-skinneda. (sens propre) snow-white, (as) white as snow, (as) white as the driven snow3. [vierge] blankécrire sur du papier blanc to write on plain ou unlined paper4. [examen] mock7. [verre] plain8. LITTÉRATURE [vers] blankblanc nom masculin1. [couleur] white2. [matière blanche]3. [cornée]4. CUISINEblanc d'œuf egg white, white of an egg5. [linge]6. [vin] white wine[dans une conversation] blankblanc adverbeun jour il dit blanc, l'autre il dit noir one day he says yes, the next day he says no2. HISTOIRE [en Russie] White Russianblanche nom féminin2. (très familier & argot milieu) [héroïne]3. [eau-de-vie] colourless spirit————————à blanc locution adjectivale[cartouche] blank————————à blanc locution adverbiale1. ARMEMENT2. [à un point extrême]————————en blanc locution adjectivale1. [chèque, procuration] blank2. [personne]————————en blanc locution adverbiale[peindre, colorer] white[s'habiller, sortir] in whitelaisser une ligne/page en blanc to leave a line/page blank -
9 блёстки вследствие кристаллизации цинкового покрытия
Engineering: zinc flowersУниверсальный русско-английский словарь > блёстки вследствие кристаллизации цинкового покрытия
-
10 aes
aes, aeris (often used in plur. nom. and acc.; abl. aeribus, Cato ap. Paul. ex Fest. p. 27 Müll., and Lucr. 2, 636; gen. AERVM, Inscr. Orell. 3551), n. [cf. Germ. Eisen = iron, Erz = copper; Goth. aiz = copper, gold; Angl.Sax. ar, ær = ore, copper, brass; Eng. iron, ore; Lat. aurum; with the com. notion of brightness; cf. aurora, etc.].I.Any crude metal dug out of the earth, except gold and silver; esp.,a.Aes Cyprium, whence cuprum, copper: scoria aeris, copper dross or scoria, Plin. 34, 11, 24, § 107:b.aeris flos,
flowers of copper, id. 34, 11, 24, § 107:squama aeris,
scales of copper, Cels. 2, 12 init.:aes fundere,
Plin. 33, 5, 30, § 94:conflare et temperare,
id. 7, 56, 57, § 197:India neque aes neque plumbum habet,
id. 34, 17, 48, § 163:aurum et argentum et aes,
Vulg. Ex. 25, 3.—An alloy, for the most part of copper and tin, bronze (brass, an alloy of copper and zinc, was hardly known to the ancients. For their bronze coins the Greeks adhered to copper and tin till B.C. 400, after which they added lead. Silver is rare in Greek bronze coins. The Romans admitted lead into their bronze coins, but gradually reduced the quantity, and, under Calig., Nero, Vesp., and Domit., issued pure copper coins, and then reverted to the mixture of lead. In the bronze mirrors now existing, which are nearly all Etruscan, silver predominated to give a highly reflecting surface. The antique bronze had about 87 parts of copper to 13 of tin. An analysis of several objects has given the following centesimal parts: statua ex aere, Cic. Phil. 9, 6:II.simulacrum ex aere factum,
Plin. 34, 4, 9, § 15:valvas ex aere factitavere,
id. 34, 3, 7, § 13.—Hence:ducere aliquem ex aere,
to cast one's image in bronze, id. 7, 37, 38, § 125; and in the same sense poet.:ducere aera,
Hor. Ep. 2, 1, 240:aes Corinthium,
Plin. 34, 2, 3, §§ 5-8; v. Corinthius.—Meton.A.(Esp. in the poets.) For everything made or prepared from copper, bronze, etc. ( statues, tables of laws, money), and (as the ancients had the art of hardening and tempering copper and bronze) weapons, armor, utensils of husbandry: aes sonit, franguntur hastae, the trumpet sounds, Enn. ap. Non. 504, 32 (Trag. v. 213 Vahl.):B.Et prior aeris erat quam ferri cognitus usus: Aere solum terrae tractabant, aereque belli Miscebant fluctus et vulnera vasta serebant, etc.,
Lucr. 5, 1287:quae ille in aes incidit, in quo populi jussa perpetuasque leges esse voluit,
Cic. Phil. 1, 17; cf. id. Fam. 12, 1; Tac. A. 11, 14; 12, 53; id. H. 4, 40: aere ( with the trumpet, horn) ciere viros, Verg. A. 6, 165:non tuba directi, non aeris cornua flexi,
Ov. M. 1, 98 (hence also rectum aes, the tuba, in contr. with the crooked buccina, Juv. 2, 118); a brazen prow, Verg. A. 1, 35; the brazen age, Hor. Epod. 16, 64.—In plur.: aera, Cato ap. Paul. ex Fest. p. 27 Müll.; Verg. A. 2, 734; Hor. C. 4, 8, 2 al.—Money: the first Roman money consisted of small rude masses of copper, called aes rude, Plin. 33, 3, 13, § 43; afterwards as coined:1.aes signatum,
Cic. Leg. 3, 3; Plin. 33, 3, 13, § 43;so aes alone: si aes habent, dant mercem,
Plaut. As. 1, 3, 49:ancilla aere suo empta,
Ter. Phorm. 3, 2, 26: aes circumforaneum. borrowed from the brokers in the forum, Cic. Att. 2, 1: Hic meret aera liber Sosiis, earns them money, Hor. A. P. [p. 61] 345:gravis aere dextra,
Verg. E. 1, 36:effusum est aes tuum,
Vulg. Ez. 16, 36:neque in zona aes (tollerent),
ib. Maarc. 6, 8:etiam aureos nummos aes dicimus,
Dig. 50, 16, 159.—Hence,Aes alienum, lit. the money of another; hence, in reference to him who has it, the sum owed, a debt, Plaut. Curc. 3, 1, 2:2.habere aes alienum,
Cic. Fam. 5, 6:aes alienum amicorum suscipere,
to take upon one's self, id. Off. 2, 16:contrahere,
to run up, id. Q. Fr. 1, 1, 8:facere,
id. Att. 13, 46:conflare,
Sall. C. 14, 2; 24, 3:in aes alienum incidere,
to fall into debt, Cic. Cat. 2, 9:in aere alieno esse,
to be in debt, id. Verr. 2, 2, 4, § 6; so,aere alieno oppressum esse,
id. Font. 1; so Vulg. 1 Reg. 22, 2:laborare ex aere alieno,
Caes. B. C. 3, 22:liberare se aere alieno,
to get quit of, Cic. Att. 6, 2; so,aes alienum dissolvere,
id. Sull. 56:aere alieno exire,
to get out of, id. Phil. 11, 6.—In aere meo est, trop., he is, as it were, among my effects, he is my friend (only in the language of common conversation):* 3.in animo habui te in aere meo esse propter Lamiae nostri conjunctionem,
Cic. Fam. 13, 62; 15, 14.—Alicujus aeris esse, to be of some value, Gell. 18, 5.—* 4.In aere suo censeri, to be esteemed according to its own worth, Sen. Ep. 87.—C.Sometimes = as, the unit of the standard of money (cf. as); hence, aes grave, the old heary money (as weighed, not counted out):D.denis milibus aeris gravis reos condemnavit,
Liv. 5, 12:indicibus dena milia aeris gravis, quae tum divitiae habebantur, data,
id. 4, 60; so, aes alone and in the gen. sing., instead of assium:aeris miliens, triciens,
a hundred millions, three millions, Cic. Rep. 3, 10:qui milibus aeris quinquaginta census fuisset,
Liv. 24, 11.—Also for coins that are smaller than an as (quadrans, triens, etc.):nec pueri credunt, nisi qui nondum aere, i. e. quadrante, lavantur (those who bathed paid each a quadrans),
Juv. 2, 152 (cf.:dum tu quadrante lavatum Rex ibis,
Hor. S. 1, 3, 137).—Wages, pay.1.A soldier's pay = stipendium:2.negabant danda esse aera militibus,
Liv. 5, 4. And soon after: annua aera habes: annuam operam ede.— Hence in plur., = stipendia, Cic. Verr. 2, 5, 13, § 33.—Reward, payment, in gen., Juv. 6, 125: nullum in bonis numero, quod ad aes exit, that has in view or aims at pay, reward, Sen. Ep. 88.—E.In plur.: aera, counters; hence also the items of a computed sum (for which, later, a sing. form aera, ae (q. v.), came into use): si aera singula probāsti, summam, quae ex his confecta sit, non probare? Cic. ap. Non. 3, 18. -
11 Parkes, Alexander
[br]b. 29 December 1813 Birmingham, Englandd. 29 June 1890 West Dulwich, England[br]English chemist and inventor who made the first plastic material.[br]After serving apprentice to brassfounders in Birmingham, Parkes entered Elkington's, the celebrated metalworking firm, and took charge of their casting department. They were active in introducing electroplating and Parkes's first patent, of 1841, was for the electroplating of works of art. The electrodeposition of metals became a lifelong interest.Notably, he achieved the electroplating of fragile objects, such as flowers, which he patented in 1843. When Prince Albert visited Elkington's, he was presented with a spider's web coated with silver. Altogether, Parkes was granted sixty-six patents over a period of forty-six years, mainly relating to metallurgy.In 1841 he patented a process for waterproofing textiles by immersing them in a solution of indiarubber in carbon disulphide. Elkingtons manufactured such fabrics until they sold the process to Mackintosh Company, which continued making them for many years. While working for Elkingtons in south Wales, Parkes developed the use of zinc for desilvering lead. He obtained a patent in 1850 for this process, which was one of his most important inventions and became widely used.The year 1856 saw Parkes's first patent on pyroxylin, later called Xylonite or celluloid, the first plastic material. Articles made of Parkesine, as it came to be called, were shown at the International Exhibition in London in 1862, and he was awarded a medal for his work. Five years later, Parkesine featured at the Paris Exhibition. Even so, Parkes's efforts to promote the material commercially, particularly as a substitute for ivory, remained stubbornly unsuccessful.[br]Bibliography1850, British patent no. 13118 (the desilvering of lead). 1856, British patent no. 235 (the first on Parkesine).1865, Parkes gave an account of his invention of Parkesine in J.Roy.Arts, (1865), 14, 81–.Further ReadingObituary, 1890, Engineering, (25 July): 111.Obituary, 1890, Mining Journal (26 July): 855.LRD
См. также в других словарях:
flowers of zinc — Zinc inc (z[i^][ng]k), n. [G. zink, probably akin to zinn tin: cf. F. zinc, from the German. Cf. {Tin}.] (Chem.) An abundant element of the magnesium cadmium group, extracted principally from the minerals zinc blende, smithsonite, calamine, and… … The Collaborative International Dictionary of English
flowers of zinc — n pl zinc oxide esp. as obtained as a light white powder by burning zinc for use in pharmaceutical and cosmetic preparations … Medical dictionary
flowers of zinc — noun oxide of zinc; a white powder used as a pigment or in cosmetics or glass or inks and in zinc ointment • Syn: ↑zinc oxide, ↑philosopher s wool, ↑philosophers wool • Hypernyms: ↑oxide • Substance Holonyms: ↑zinc white, ↑ … Useful english dictionary
flowers of zinc. — See zinc oxide. * * * … Universalium
flowers of zinc. — See zinc oxide … Useful english dictionary
Zinc — inc (z[i^][ng]k), n. [G. zink, probably akin to zinn tin: cf. F. zinc, from the German. Cf. {Tin}.] (Chem.) An abundant element of the magnesium cadmium group, extracted principally from the minerals zinc blende, smithsonite, calamine, and… … The Collaborative International Dictionary of English
zinc amide — Zinc inc (z[i^][ng]k), n. [G. zink, probably akin to zinn tin: cf. F. zinc, from the German. Cf. {Tin}.] (Chem.) An abundant element of the magnesium cadmium group, extracted principally from the minerals zinc blende, smithsonite, calamine, and… … The Collaborative International Dictionary of English
Zinc amine — Zinc inc (z[i^][ng]k), n. [G. zink, probably akin to zinn tin: cf. F. zinc, from the German. Cf. {Tin}.] (Chem.) An abundant element of the magnesium cadmium group, extracted principally from the minerals zinc blende, smithsonite, calamine, and… … The Collaborative International Dictionary of English
Zinc amyle — Zinc inc (z[i^][ng]k), n. [G. zink, probably akin to zinn tin: cf. F. zinc, from the German. Cf. {Tin}.] (Chem.) An abundant element of the magnesium cadmium group, extracted principally from the minerals zinc blende, smithsonite, calamine, and… … The Collaborative International Dictionary of English
Zinc blende — Zinc inc (z[i^][ng]k), n. [G. zink, probably akin to zinn tin: cf. F. zinc, from the German. Cf. {Tin}.] (Chem.) An abundant element of the magnesium cadmium group, extracted principally from the minerals zinc blende, smithsonite, calamine, and… … The Collaborative International Dictionary of English
Zinc bloom — Zinc inc (z[i^][ng]k), n. [G. zink, probably akin to zinn tin: cf. F. zinc, from the German. Cf. {Tin}.] (Chem.) An abundant element of the magnesium cadmium group, extracted principally from the minerals zinc blende, smithsonite, calamine, and… … The Collaborative International Dictionary of English